Нејасна имена дјеце која би могла бити неугодно

Ако називате своје дијете по имену и не само да се потомство окреће, него и одрасла особа са гримизном главом, онда то може бити због наводне двосмислености. Имена која звуче супер слатко у нашој земљи могу ићи испод појаса негдје другдје.

Ево листе назнака о томе шта мама треба да каже тихо где:

амелие значи одсуство удова међу медицинским професионалцима.

савијен није само прекрасна кратка форма Бенедикта, то значи хомосексуалац ​​на британском острву. Зато треба размотрити "Здраво, ја сам Бент".

Пипа у Италији и Шведској има прилично гадно значење: у Италији се може повезати са мастурбацијом, у Шведској је то израз секса.



сири значи у Грузији колоквијални пенис. У Јапану звучи као ријеч за стражњицу.

рачун може се заменити речју "бил" у Холандији. То такође значи задњицу.

кики значи на Филипинима вагина и криза у Јапану.

задњица је прљава ријеч у Великој Британији за женске гениталије.

Лиза звучи слично грчкој ријечи за шуга.

Лорт је источнофризијско име, које на жалост значи у Данској "Сцх ....".

петер у Француској ће се схватити као Пупсен.

Тјорвен Звучи одлично, али нажалост значи и дебеле кобасице.



Енглески назив смрт је превише сличан немачкој речи "смрт". Радије узми тоддд!

срж је норвешки за црва.

катедрала је холандски за глупост.

мона није само шпански израз за женског мајмуна, у неким италијанским дијалектима то је прљава ријеч за женске гениталије и значи "глупа".

кхара је арапски за "Сцх ...."

ницк подсјећа у Француској на колоквијалну формулацију на тему "секса".

Ако желите да будете сигурни, можете једноставно назвати своје дијете надимком на одмору. Ако и то нема смисла тамо!

Више двосмислених имена можете наћи на хуффингтонпост.де.
 

Review: Quiz 1 (Март 2024).



Име детета, име, Италија, Јапан, Француска, Шведска, име